RUGENDAS. (Johann Moritz) HABITANTE DE GOYAS, QUADRO A ÓLEO PINTADO SOBRE MADEIRA.

     
 
 

Recuperar password

Livros disponiveis: 104633

English   
 
   

Clique nas imagens para aumentar.



ZWEIG. (Stefan) DIE WELT VON GESTERN. ERINNERUNGEN EINES EUROPÄERS.

Bermann-Fischer Verlag. Stockholm. 1943.

De 22x14 cm. Com 493 págs. Encadernação com lombada e cantos em pele. Pastas em tecido, folhas de guarda decorativas, corte das folhas levemente mosqueado e preserva as capas de brochura.

Exemplar com falta do revestimento em pele na lombada, falhas superficiais de pele e de tecido, etiqueta comercial da Oficina de Encadernador Jaime M. Alves no interior da folha de guarda, rubrica a tinta na folha de anterrosto e ocasionais manchas de humidade.

Impresso na Suécia na Albert Bonniers Boktryckeri, Stockholm.

Quinta edição. 1.ª Edição foi publicada postumamente em 1942. O manuscrito foi iniciado em 1939 e terminado em 1941 em Petrópolis (Brasil). Uma das primeiras traduções importantes foi The World of Yesterday publicada nos Estados Unidos e no Reino Unido (a edição inglesa ajudou a transformar o livro num clássico internacional). Durante o período de 1945-1970, após a 2.ª Guerra Mundial, surgiram novas edições críticas e as universidades passaram a estudar a obra, e a partir dos anos 80 começaram a surgir edições críticas modernas.

Contém um prefácio nas páginas preliminares. Tem os seguintes capítulos: Vorwort (Prefácio); Die Welt der Sicherheit (O mundo da segurança); Die Schule im vorigen Jahrhundert (A escola no século passado); Eros Matutinus; Universitas Vitae; Paris, die Stadt der ewigen Jugend (Paris, a cidade da eterna juventude); Umwege auf dem Weg zu mir selbst (Desvios no caminho para mim mesmo); Über Europa hinaus; Glanz und Schatten über Europa (Para além da Europa; Brilho e sombras sobre a Europa); Die ersten Stunden des Krieges von 1914 (As primeiras horas da guerra de 1914); Der Kampf um die geistige Brüderschaft (A luta pela irmandade espiritual); Im Herzen Europas (No coração da Europa); Heimkehr nach Österreich (Regresso à Áustria); Wieder in der Welt; Sonnenuntergang (De volta ao mundo; Pôr-do-sol); Incipit Hitler; Die Agonie des Friedens (A agonia da paz).

Em 16 capítulos, Stefan Zweig desfralda sua visão do tempo, entre e durante as duas guerras mundiais. Os capítulos descrevem: A infância na Viena do final do século XIX, marcada pela estabilidade e prosperidade da burguesia judaica assimilada; apresenta a educação rígida da época e o ambiente cultural vienense, dominado pela música, literatura e vida intelectual; Relata os seus primeiros contactos com escritores, artistas e círculos literários europeus, revelando cedo uma vocação cosmopolita; As viagens pela Europa tornam-se fundamentais na sua formação, aproximando-o de diferentes culturas e reforçando a ideia de uma identidade europeia comum; florescimento cultural da Belle Époque, período em que muitos acreditavam no progresso contínuo e na paz duradoura;

O nacionalismo e as tensões políticas que cresciam silenciosamente dentro do Império Austro-Húngaro; a roptura devastadora da Primeira Guerra Mundial que destruiu a confiança na civilização europeia; descreve o entusiasmo patriótico inicial e o choque ao ver intelectuais defenderem a guerra e a violência nacionalista; Com o conflito, a Europa mergulha em pobreza, censura, medo e desagregação política, culminando no colapso do império austro-húngaro; Nos anos do pós-guerra, observa a inflação, a instabilidade social e o enfraquecimento das democracias europeias; Paralelamente, recorda encontros com figuras culturais importantes e relembra a intensa vida artística da Europa Central entre guerras;

O crescimento do fascismo e do nazismo transforma progressivamente o continente num espaço de intolerância e perseguição; Sendo judeu e humanista, Zweig vê os seus livros proibidos e é forçado ao exílio em vários países europeus e americanos; O autor transmite um profundo sentimento de perda: da pátria, da segurança cultural e da ideia de uma Europa unida pelo humanismo; Durante a Segunda Guerra Mundial, escreve a obra como um testemunho melancólico de uma civilização que considera destruída; O livro termina como uma despedida espiritual de uma Europa cosmopolita desaparecida, tornando-se um dos mais importantes testemunhos literários do século XX.

Considerada uma das mais importantes obras de Stefan Zweig e um dos grandes testemunhos literários sobre a Europa do início do século XX, foi escrita durante o exílio de Zweig entre 1939 e 1941, pouco antes do seu suicídio no Brasil. O autor revisita a Europa da sua juventude, sobretudo a Viena do Império Austro-Húngaro, e descreve o colapso político, cultural e moral provocado pelas duas guerras mundiais.

Stefan Sweig (Viena, 1881 – Petrópolis, 1942) foi um insigne escritor do seu tempo, com vasta obra consagrada de ensaísta, biógrafo e novelista. Estudou na Áustria, França e Alemanha antes de se estabelecer em Salzburgo em 1913. Em 1934, levado ao exílio pelos nazistas, emigrou para a Inglaterra e depois, em 1940, para o Brasil por meio de Nova York. Encontrando apenas a crescente solidão e desilusão no seu novo ambiente, ele e a sua segunda esposa Lotte Altmann cometeram suicídio por overdose de barbitúricos. O ato foi motivado por uma profunda depressão e desespero existencial provocados pela Segunda Guerra Mundial. Sendo um pacifista convicto, humanista e de origem judaica, Zweig não suportou ver a destruição física e cultural da Europa sob o avanço do regime nazi. O sentimento de ser um apátrida forçado ao exílio constante esgotou as suas forças emocionais aos 60 anos de idade

Os ensaios de Zweig incluem estudos de Honoré de Balzac, Charles Dickens e Fyodor Dostoiévski (Drei Meister, 1920; Três Mestres) e de Friedrich Hölderlin, Heinrich von Kleist e Friedrich Nietzsche (Der Kampf mit dem Dämon, 1925; Master Builders). Ele alcançou popularidade com Sternstunden der Menschheit (1928; The Tide of Fortune), cinco retratos históricos em miniatura. Ele escreveu biografias em grande escala, intuitivas, em vez de objetivas, do estadista francês Joseph Fouché (1929), Mary Stuart (1935) e outros. Suas histórias incluem aquelas em Verwirrung der Gefühle (1925; Conflitos). Escreveu um romance psicológico, Ungeduld des Herzens (1938; Cuidado com a Piedade), e traduziu obras de Charles Baudelaire, Paul Verlaine e Emile Verhaeren. Mais recentemente, os seus trabalhos forneceram a inspiração para o filme de 2014 The Grand Budapest Hotel.

 22x14 cm. 493 pages. Bound with leather spine and corners. Cloth covers, decorative endpapers, pages with a slightly mottled edge, and the original paperback covers have been preserved.

A copy with the leather binding missing from the spine, superficial damage to the leather and fabric, a shop label from the Jaime M. Alves Bookbinder’s Workshop on the inside of the endpaper, an ink signature on the flyleaf and occasional water stains.

Printed in Sweden at Albert Bonniers Boktryckeri, Stockholm.

Fifth edition. The first edition was published posthumously in 1942. The manuscript was begun in 1939 and completed in 1941 in Petrópolis (Brazil). One of the first major translations was The World of Yesterday, published in the United States and the United Kingdom (the English edition helped to establish the book as an international classic). Between 1945 and 1970, following the Second World War, new critical editions appeared and universities began to study the work; from the 1980s onwards, modern critical editions began to emerge.

It contains a preface in the preliminary pages. It comprises the following chapters: Vorwort (Preface); Die Welt der Sicherheit (The World of Security); Die Schule im vorigen Jahrhundert (School in the Last Century); Eros Matutinus; Universitas Vitae; Paris, die Stadt der ewigen Jugend (Paris, the City of Eternal Youth); Umwege auf dem Weg zu mir selbst (Detours on the Path to Myself); Beyond Europe; Light and Shadow over Europe; The First Hours of the War of 1914; The Struggle for Spiritual Brotherhood; Im Herzen Europas (In the Heart of Europe); Heimkehr nach Österreich (Return to Austria); Wieder in der Welt; Sonnenuntergang (Back in the World; Sunset); Incipit Hitler; Die Agonie des Friedens (The Agony of Peace).

In 16 chapters, Stefan Zweig unfolds his vision of the period between and during the two world wars. The chapters describe: his childhood in late-19th-century Vienna, marked by the stability and prosperity of the assimilated Jewish bourgeoisie; they present the strict education of the time and the Viennese cultural milieu, dominated by music, literature and intellectual life; they recount his first encounters with writers, artists and European literary circles, revealing an early cosmopolitan inclination; His travels across Europe proved fundamental to his development, bringing him into contact with different cultures and reinforcing the idea of a common European identity; the cultural flourishing of the Belle Époque, a period in which many believed in continuous progress and lasting peace;

Nationalism and the political tensions that were quietly building within the Austro-Hungarian Empire; the devastating upheaval of the First World War, which shattered confidence in European civilisation; it describes the initial patriotic enthusiasm and the shock of seeing intellectuals defend the war and nationalist violence; With the conflict, Europe plunged into poverty, censorship, fear and political disintegration, culminating in the collapse of the Austro-Hungarian Empire; In the post-war years, it observes inflation, social instability and the weakening of European democracies; At the same time, it recalls encounters with important cultural figures and looks back on the intense artistic life of Central Europe between the wars;

The rise of fascism and Nazism gradually transformed the continent into a place of intolerance and persecution; as a Jew and a humanist, Zweig saw his books banned and was forced into exile in various European and American countries; The author conveys a profound sense of loss: of his homeland, of cultural security and of the idea of a Europe united by humanism; During the Second World War, he wrote the work as a melancholic testament to a civilisation he considered destroyed; The book ends as a spiritual farewell to a vanished cosmopolitan Europe, becoming one of the most important literary testimonies of the 20th century.

Regarded as one of Stefan Zweig’s most important works and one of the great literary accounts of early 20th-century Europe, it was written during Zweig’s exile between 1939 and 1941, shortly before his suicide in Brazil. The author revisits the Europe of his youth, particularly Vienna during the Austro-Hungarian Empire, and describes the political, cultural and moral collapse brought about by the two world wars.

Stefan Sweig (Vienna, 1881 – Petrópolis, 1942) was a distinguished writer of his time, with a vast and acclaimed body of work as an essayist, biographer and novelist. He studied in Austria, France and Germany before settling in Salzburg in 1913. In 1934, forced into exile by the Nazis, he emigrated to England and then, in 1940, to Brazil via New York. Finding only growing loneliness and disillusionment in his new surroundings, he and his second wife, Lotte Altmann, took their own lives by barbiturate overdose. The act was motivated by deep depression and existential despair caused by the Second World War. As a staunch pacifist, humanist and a man of Jewish origin, Zweig could not bear to witness the physical and cultural destruction of Europe under the advance of the Nazi regime. The feeling of being a stateless person forced into constant exile drained his emotional strength at the age of 60

Zweig’s essays include studies of Honoré de Balzac, Charles Dickens and Fyodor Dostoyevsky (Drei Meister, 1920; Three Masters) and of Friedrich Hölderlin, Heinrich von Kleist and Friedrich Nietzsche (Der Kampf mit dem Dämon, 1925; Master Builders). He achieved popularity with Sternstunden der Menschheit (1928; The Tide of Fortune), five miniature historical portraits. He wrote large-scale biographies—intuitive rather than objective—of the French statesman Joseph Fouché (1929), Mary Stuart (1935) and others. His short stories include those in Verwirrung der Gefühle (1925; Conflicts). He wrote a psychological novel, Ungeduld des Herzens (1938; Beware of Piety), and translated works by Charles Baudelaire, Paul Verlaine and Émile Verhaeren. More recently, his works provided the inspiration for the 2014 film The Grand Budapest Hotel.


Temáticas

Referência: 2605RS133
Local: SACO RS840-06


Caixa de sugestões
A sua opinião é importante para nós.
Se encontrou um preço incorrecto, um erro ou um problema técnico nesta página, por favor avise-nos.
Caixa de sugestões
 
Multibanco PayPal MasterCard Visa American Express

Serviços

AVALIAÇÕES E COMPRA

ORGANIZAÇÃO DE ARQUIVOS

PESQUISA BIBLIOGRÁFICA

free counters