RUGENDAS. (Johann Moritz) HABITANTE DE GOYAS, QUADRO A ÓLEO PINTADO SOBRE MADEIRA.

     
 
 

Recuperar password

Livros disponiveis: 79710

English   
 
   

Clique nas imagens para aumentar.



HORACIO FLACCO. (Q.) e Padre Tomás José de Aquino. A POETICA DE Q. HORACIO FLACCO

Restituida á sua Ordem: Com a Interpretação Parafrastica em Portuguez, e Huma Carta do Editor a Certo Amigo Sobre este mesmo Assumpto. LISBOA Na Regia Officina Typografica. Anno M. DCC. XCIII. [1793]. Com licença da Real Meza da Comissão Geral sobre o Exame, e Censura dos Livros. 

In 4º de 22,5x15,7 cm. Com xxvii, 167, [i] págs. Encadernação da época inteira de pele mosqueada com nervos, rótulo vermelho e ferros a ouro. Cortes das folhas carminados.

Bela impressão com caracteres redondos de vários tamanhos e caracteres itálicos nos testos em latim e castelhano,  sobre papel de linho muito encorpado com as armas reais de Portugal na folha de rosto.

Exemplar com cinco assinaturas de posse, na folha de rosto, em letra coeva de Manuel Joaquim da Costa Andrada, da Ilha da Madeira, tendo junto de uma delas o preço de custo do livro, que também está escrito na folha de guarda anterior; na pagina iii, das preliminares apresenta a tradução manuscrita em francês do título da peça preliminar. Na página 120 tem assinatura de posse completa e nas páginas 12 e 159 tem assinatura de posse do mesmo só com dois nomes. Na folha final em branco tem ensaios de caligrafia, mais duas assinaturas de posse do mesmo, mais uma só com o nome próprio e outras só com as iniciais, que é repetida duas vezes na folha de guarda posterior. Com pequenos furos de traça no interior da pasta posterior da encadernação que atingem as três últimas folhas no pé junto ao festo. 

Livro contituído pela tradução bilingue da Arte Poética de Horácio, com o texto poético original em latim, a tradução em prosa e mais de oitenta e seis notas. Contém mais as seguintes quatro peças relacionadas com a tradução: Carta a um amigo, nas páginas preliminares; Notas do Abade Pedro Metastasio de página 69 a 102; tradução portuguesa de passagens da Arte Poética conforme a explicação de Metastasio de página 103 a 119 e com a tradução do Dialogo sobre a poesias épica de Francisco Cascales de página 122 a 167.   

Obra muito rara, segundo Inocêncio, como todas as deste autor e publicada anónima. É importante para o estudo da divulgação e ensino da cultura clássica em Portugal e para o estudo das técnicas e de tradução.  

P. Thomas José de Aquino. (? - entre 1718 e 1720 - Encarnação, Lisboa 1804) Presbítero, poeta, crítico literário, retórico e tradutor. Exerceu o cargo de Sub-bibliotecario da Real Mesa Censória, depois da Mesa da Comissão Geral sobre o Exame e Censura dos Livros, até 1794 e por último passou a servir na Secretaria do Desembargo do Paço. 

Ficou conhecido sobre tudo pelas duas edições das Obras de Luis de Camões, que preparou e dirigiu em 1779 e 1782, e a respeito das quais se levantou na imprensa uma acirrada polémica. 

Escreveu as seguintes obras: Delicioso jardim da Rhetorica, tripartido em elegantes estancias. Lisboa, na Offic. de Manuel Coelho Amado 1750; Carta que se escrevia a certo amigo com a declaração da palavra «Estaos.» Lisboa, na Offic. de Simão Thaddeo Ferreira 1788 e é autor de poesias dispersas em publicações da época.   

Como tradutor além da presente obra publicou: Oração de Luis Antonio Verney, cavalleiro Torquato, arcediago de Evora, na morte de D. João V, rei fidelissimo de Portugal, aos cardeaes. Lisboa, na Regia Offic. Silviana 1752; Traducção portugueza da Ode IV do livro IV de Quinto Horacio Flacco, principe dos poetas latinos, Lisboa, na Offic. de Manuel Coelho Amado 1761; Traducção portugueza da Ode XI do livro I, e da V do livro III de Quinto Horacio Flacco,Lisboa, na Offic. de Manuel Coelho Amado 1761; O velho Catão, ou dialoqo de Marco Tullio Cicero sobre a velhice: traduzido no idioma portuguez, Lisboa, na Offic. de Manuel Coelho Amado 1765; A Epistola 1.ª do livro segundo de Quinto Horacio Flacco a Augusto, com a interpretação em verso portuguez. Accresce a Poetica do mesmo Horacio restituida à sua ordem, e traduzida em verso vulgar. Lisboa, na Regia Offic. Typ. 1796. 

Inocêncio V, 346 a 350. 

 

 

 


Temáticas

Referência: 2011PG042
Local: M-16-D-18


Caixa de sugestões
A sua opinião é importante para nós.
Se encontrou um preço incorrecto, um erro ou um problema técnico nesta página, por favor avise-nos.
Caixa de sugestões
 
Multibanco PayPal MasterCard Visa American Express

Serviços

AVALIAÇÕES E COMPRA

ORGANIZAÇÃO DE ARQUIVOS

PESQUISA BIBLIOGRÁFICA

free counters