RUGENDAS. (Johann Moritz) HABITANTE DE GOYAS, QUADRO A ÓLEO PINTADO SOBRE MADEIRA.

     
 
 

Recuperar password

Livros disponiveis: 78761

English   
 
   

Clique nas imagens para aumentar.



COSTA E SÁ. (Joaquim José da) NOUVEAU DICTIONNAIRE FRANÇOIS-PORTUGAIS,

Composé Par le Capitaine Emmanuel de Sousa, Mis en ordre, rédigé, revû, corrigé, augmenté, &; enrichi de tous les termes techniques, &; propres des sciences, des arts, des métiers, de géographie; &;c. Sur la derniére édition de celui de M. L’Abbé François Alberti, &; des tables de L’Encyclopédie Par Joachim Joseph da Costa &; Sa, Professeur de Belles-Lettres, &; associé de l’Académie Royale des Sciences de Lisbonne; Dedié à son Altesse Royale Monseigneur LE PRINCE DU BRESIL. A – K [Tome Second. L - Z]. (Armas de Portugal) A LISBONNE: Chez Borel, Borel, &; Compagnie, grande rue de Notre-Dame des Martyrs. M. DCC. LXXXIV. [M. DCC. LXXXVI.] [1784 - 1786]. De L’ Imprimerie de Simon Thaddée Ferreira. Avec Approbation &; Permission du Tribunal des Censeurs Royaux.

2 Volumes In 4.º grande encadernados em 1 de 31,5x21,7 cm. Com [viii] 617 [i]; [ii] 583 [i] págs. Encadernação da época inteira de pele, com lombada com nervos e decorada com ferros a ouro e títulos em rótulos vermelhos. Corte das folhas carminado.

Texto impresso a três colunas separadas por filetes e adornado com cabeções na primeira página de cada volume. Termos impressos em caracteres redondos e as definições em caracteres itálicos com muita nitidez e sobre papel de qualidade.

Exemplar com assinatura de posse no rosto: […] Jozé Carcome Lobo coberta com uma tira de papel azul com segunda assinatura: De Luiz de Mesquita Marçal […].

As folhas preliminares incluem dedicatória de Costa e Sá a D. João, príncipe do Brasil e futuro Rei de Portugal, Aviso dos editores e Taboa das abreviaturas.

O livreiro Borel, Borel & Cia tinha loja no Chiado na, hoje designada, rua Garrett. O 2º volume desta obra inclui, na página 583 e na página a seguir sem número, um catálogo das obras que tinha para venda, em 1786, com 64 títulos. Sobre a publicação de dicionários de francês existiu um litigio entre Borel e Bertrand resolvido a favor do primeiro.

Primeira edição rara e a mais completa de um dos melhores dicionários de francês, «nele se encontrarão por sua ordem, metodicamente, e em seu justo lugar as denominações, ou significações (…) de todos os termos, e vocábulos (…) tudo sobre maneira digerido, e ordenado, que facilmente se poderão achar ao primeiro golpe de vista. Houve hum vigilantíssimo cuidado de se lhe acrescentarem todos os termos technicos, e facultativos das Sciencias, e das Artes; Os Anatomicos, Botanicos, Physicos, Jurisconsultos, Theologos; &c.»

Telmo Verdelho (2011) em Lexicografia bilingue afirma «Obra de grande vulto, que inova consideravelmente em relação aos anteriores dicionários de francês- português, pela qualidade e pela quantidade (…) nomenclatura francesa muito abundante com uma parte portuguesa cuidadosamente textualizada e bem preenchida com expansão sinonímica, com muitas frases e textos proverbiais»

Inocêncio IV 97-100. JOAQUIM JOSÉ DA COSTA E SÁ, [Lisboa, (1740? -7-06-1803], foi por longo tempo Professor regio de Grammatica e Lingua latina, (...) Nos ultimos annos de sua vida (...) [foi] Official da Secretaria d’Estado dos Negocios da Marinha e Ultramar, (...) Teve por irmão mais novo, José Anastasio da Costa e Sá, (...) Foi casado com D. Anna do Nascimento Rosa de Oliveira Villas-Boas, prima do egregio arcebispo d’Evora D. Fr. Manuel do Cenaculo Villas-Boas, (…) A minuta da ... informação, [para obter uma pensão para os filhos ] dada em Janeiro de 1815 pelo secretario, que era então o distincto brasileiro José Bonifacio de Andrade e Silva. (…) Diz pois: « Os merecimentos e serviços litterarios do nosso socio J. J. da Costa e Sá são bem conhecidos em Portugal, e ainda fóra d’elle, como se vê da estima que o celebre Brunck, Bayer e Cornede fizeram de varias obras suas, (...) Como professor de latinidade foi o seu magisterio de grande aproveitamento e utilidade para os seus alumnos; (...) como escriptor distinguiu-se principalmente pelas suas edições de classicos latinos, que publicou para uso das escholas, (...) foi Costa e Sá um philologo mui laborioso e instruido, de cujas tarefas tem a mocidade estudiosa recebido proveitos de grande monta, que mui poucos dos outros professores publicos lhe teêm podido, ou querido proporcionar, etc., etc.»

1670) Diccionnario das linguas franceza e portugueza, composto pelo capitão Manuel de Sousa, de novo coordenado, colligido e augmentado pelas taboas da Encyclopedia, etc. Lisboa, na Offic. de Simão Thaddeo Ferreira 1786. fol. 2 tomos. Diz-se que por mera deferencia, nascida do affecto que consagrava á memoria do finado Sousa, o auctor quiz encarar no frontispicio aquella indicação, sem que comtudo se aproveitasse em cousa alguma dos fragmentos informes e diminutos que deixára o sobredito. D’este Diccionario se fez segunda edição em 1809 dirigida e preparada pelo dr. Vicente Pedro Nolasco, que lhe accrescentou alguns termos e phrases, e especialmente a technologia chimica e botanica, e lhe cortara em desconto todos os nomes proprios de cidades, rios, mares, etc., que vinham na primeira edição, a qual por este modo ficou em parte mutilada.

 In big quarto. 31.5x21.7 cm. 2 Volumes bound in 1. [viii] 617 [i]; [ii] 583 [i] pp.

Contemporary full leather bindind, raised bands and gilt tooled on spine with red label titles. Red edges.

Copy with handwritten ownership title on the frontispiece: [...] Jozé Carcome Lobo covered with a strip of blue paper with second signature: De Luiz de Mesquita Marçal [...].

Text printed in three columns separated by fillets and adorned with headpieces on the first page of each volume. Printed in round, very sharp characters in italic on quality paper.

The preliminary pages include a dedication by Costa e Sá to D. João, Prince of Brazil and future King of Portugal, a Publishers' Notice and a Table of Abbreviations.

The bookseller Borel, Borel & Cia had a shop in Chiado in what is now Rua Garrett. The second volume of this work includes, on page 583 and on the following page without number, a catalogue of the works he had for sale in 1786, with 64 titles. There was a dispute between Borel and Bertrand over the publication of French dictionaries, which was settled in favour of the former.

First rare and most complete edition of one of the best dictionaries of French, "in it you will find in its order, methodically, and in its right place the denominations, or meanings (...) of all terms, and vocabularies (...) everything thoroughly detailed, and ordered, that you can easily find at the first glance. There was a very special care to add to it all the technical and optional terms of the sciences and arts; the anatomists, botanists, physicists, jurisconsults, theologians, etc."

Telmo Verdelho (2011) in Lexicografia bilingue (Bilingual Lexicography) states "A major work, which innovates considerably in relation to previous French-Portuguese dictionaries, for quality and quantity (...) very abundant French nomenclature with a Portuguese part carefully textualized and well filled with synonymous expansion, with many phrases and proverbial texts."

Inocencio IV 97-100. JOAQUIM JOSÉ DA COSTA E SÁ, [Lisbon, (1740? -7-06-1803], was for a long time Regional Professor of Grammar and Latin Language, (...) In the last years of his life (...) [he was] Official of the Secretary of State of Marine and Overseas Affairs, (...) He had a younger brother, José Anastasio da Costa e Sá, (...) He was married to D. Anna do Nascimento Rosa de Oliveira Villas-Boas, cousin of the egregious archbishop of Evora D. Fr. Manuel do Cenaculo Villas-Boas, (...) The draft of the ... information, [to obtain a pension for her children] given in January 1815 by the secretary, who was then the distinguished Brazilian José Bonifacio de Andrade e Silva. (...) It therefore says: "The merits and literary services of our partner J. J. da Costa e Sá are well known in Portugal, and even elsewhere, as can be seen from the esteem in which the famous Brunck, Bayer and Cornede held his various works, (...) As a professor of Latin, his teaching was of great benefit and usefulness to his pupils; (...) as a writer he distinguished himself mainly by his editions of Latin classics, which he published for the use of schools, (...) Costa e Sá was a very industrious and learned philologist, from whose tasks studious youth received large profits, which very few other public teachers have been able or willing to provide, etc., etc."

1670) Diccionnario das linguas franceza e portugueza, composto pelo capitão Manuel de Sousa, de novo coordenado, colligido e augmentado pelas taboas da Encyclopedia, etc. Lisbon, in the Office of Simão Thaddeo Ferreira 1786. fol. 2 volumes. It is said that by mere deference, born from the affection he devoted to the memory of the late Sousa, the author wanted to face in the frontispiece that indication, without however taking advantage in anything of the informative and tiny fragments left by the above-mentioned. Of this Dictionary was made a second edition in 1809 directed and prepared by Dr. Vicente Pedro Nolasco, who added to it some terms and phrases, and especially the chemical and botanical technology, and cut in discount all the proper names of cities, rivers, seas, etc..


Temáticas

Referência: 1606PG013
Local: M-8-D-43


Caixa de sugestões
A sua opinião é importante para nós.
Se encontrou um preço incorrecto, um erro ou um problema técnico nesta página, por favor avise-nos.
Caixa de sugestões
 
Multibanco PayPal MasterCard Visa American Express

Serviços

AVALIAÇÕES E COMPRA

ORGANIZAÇÃO DE ARQUIVOS

PESQUISA BIBLIOGRÁFICA

free counters